О музее Габдуллы Тукая рассказывает его заведующая Гузель Тухватова. Беседовала Ксения Сергазина
Гузель Фардиновна, в чём, на ваш взгляд, специфика Казани как региона? Чем она отличается от других городов России?
Гузель Тухватова: Когда мы ездим на конференции, нам все говорят: «О, Казань! У вас такие музеи!» Мне кажется, Казань отличается стремлением сохранить национальную культуру, национальную историю и пропагандировать её. В музее мы собираем, храним, изучаем и — верхушка айсберга! — рекламируем наши экспонаты. Так же, как и Казань, мне кажется.
. Музей Тукая — посещаемый музей? Кто сюда приходит? Почему?
Гузель Тухватова: У нас аэропорт Габдуллы Тукая, станция метро имени Габдуллы Тукая, в центре, на пешеходной улице Баумана много скульптурных композиций связано с Тукаем. И в музей тоже приходят к Тукаю. Молодёжь слышит это имя, знает его. Сейчас молодёжь приходит в музей знающая — задают интересные вопросы, иногда даже ответ не знаешь, но ищешь его вместе с ними. В соцсетях нам пишут, на почту пишут. Мне нравится, когда посетители возвращаются. Музей Тукая — это точка притяжения для всех татар, в том числе для татарских диаспор. У нас много туристов из разных регионов России и стран. Их привлекает как творчество поэта, так и современная экспозиция музея с интерактивными инсталляциями и интересной формой подачей материала.
. Получается, Тукай — один из брендов Казани? Есть ли у этого оборотная сторона?
Гузель Тухватова: Требования большие. Когда гости приходят в музей Габдуллы Тукая, они ждут, что всё здесь будет идеально для посетителей. Они этого требуют — неосознанно, может быть даже.
. Власти требуют?
Гузель Тухватова: Нет, посетители. Мы это замечаем. И стараемся соответствовать этим ожиданиям. Посетители ходят по музею с восторгом, потом пишут отзывы на сайтах.
. А какой у вас самый любимый экспонат в музее?
Гузель Тухватова: Меня восхищают мемориальные вещи Габдуллы Тукая. И среди них шкатулка, которую он купил на свой первый гонорар в городе Уральске. Но самый любимый экспонат из многочисленных моих фаворитов — это обычная тетрадь с изображением Габдуллы Тукая, её издали в 1911 году с его стихотворением «Работа». Арабской графикой на татарском языке там написано, что это тетрадь ученика такого‑то, класса такого‑то и так далее. Тукаю в то время было 25 лет, он уже был знаменитым поэтом, его любили. И покупали такие тетради как сувениры. И в то же время это реклама его творчества, способ продвижения.
. Интересно, сколько же их осталось, таких?
Гузель Тухватова: В фондах у нас три тетради. Может быть, есть ещё. Ещё есть обёртки от казанских конфет 1914 года — с изображением Габдуллы Тукая. После смерти поэта стали издавать конфеты, свечи, мыло в обёртках с его изображениями. Одна из таких обёрток сохранилась в нашем музее.
. Расскажите, пожалуйста, о ваших планах на следующий год. Чего хочется для музея, для себя?
Гузель Тухватова: Конечно, хочется больше посетителей — из разных городов и стран. Каждый посетитель приносит что‑то новое. Мы бы хотели иметь возможность ездить с мемориальными вещами по разным городам, делать выездные выставки. Но пока их опасно возить — экспонатов сохранилось очень мало... Ещё мне хочется больше открытий! Пока ещё остались белые пятна в биографии Тукая. Хочется найти новые архивные документы, мемориальные экспонаты поэта; организовать при музее научный центр тукаеведения со своим штатом учёных.
. А ваше личное отношение к Тукаю какое?
Гузель Тухватова: Я уже влюбилась в Тукая, полностью. Молодой мальчик, с раннего возраста начинает писать стихи: к этому времени у него уже нет родителей, он скитается из одной семьи в другую, заканчивает медресе, работает в разных газетах, журналах, переводит... Он был в гуще событий, которые происходили в начале XX века. Он был смелым, не боялся говорить, отличаться от своих современников. Я восхищаюсь Тукаем. Когда читаешь его произведения, они каждый раз открываются по‑другому. Вот что‑то мы учили в школе, и это казалось детскими стихотворениями. А сейчас, когда мои дети родились и я вместо колыбельной пела им «Родной язык», я стала иначе воспринимать этот текст — как объединяющий всех татар.
Мы специально изучали это стихотворение — как автор работал над текстом, как возникла мелодия, какие остались об этом воспоминания, почему народной песней стало именно это стихотворение, детское. А его ведь и в годы Великой Отечественной войны пели. У нас в музее хранится экземпляр книги Тукая, с которой её владелец дошёл до Берлина. На форзаце он так и написал: «Дошли до Берлина. Читаем Тукая». o
Казань.